Yo vine conociendo algo de deportes en la escuela. Yo vine conociendo algo de deportes en la escuela I came.1SG knowing something of sports in the school 'I occasionally had some contact with sports at school.'(NGLE: §28.14p) Descripción gramaticalCaracterización básica: Perífrasis "venir" + gerundio con tiempos perfectivos para expresar hechos esporádicos Ontologia: verbo en forma personal,indicativo,pretérito perfecto simple,aspecto,perfectivoperífrasis verbal de gerundiogramaticalización ComentariosComentarios: "El uso frecuentativo de «venir + gerundio» es más general en el español de América. En la mayor parte de las áreas americanas (aunque no en los mismos registros) se usa con tiempos perfectivos en oraciones como El muchacho vino llegando a su casa a las seis de la mañana (es decir, 'Llegó repetidamente durante aquellos meses') [...]. En algunas variedades del español hablado en las áreas centroamericana y caribeña (desde Costa Rica hasta Venezuela) resulta natural decir Yo vine conociendo algo de deportes en la escuela con el sentido de 'Tuve contacto ocasional con ellos'. Este uso no es propiamente frecuentativo [...], sino más bien [se afirma] que se da esporádicamente a lo largo de un período. Puede relacionarse, de hecho, con la interpretación aproximativa de la perífrasis [...]." (NGLE: §28.14p) IDAutor: Anna PinedaFecha: Jueves, 28 Enero, 2016 DistribuciónDialecto: Americano›CaribeAmericano›CentroaméricaAmericano›Centroamérica›Costa RicaComentarios: "En algunas variedades del español hablado en las áreas centroamericana y caribeña (desde Costa Rica hasta Venezuela) [...]." (NGLE: §28.14p)