Me le quedé viendo CL CL.DAT.3SG stayed.1SG watching 'I kept watching her.'(NGLE: §28.15s) ComentariosComentarios: "[...] verbo quedarse, que acepta la anteposición cuando se usa como semiauxiliar de perífrasis, como en Se quedó mirándome >Se me quedó mirando, o en Me quedé viéndola > Me la quedé viendo, pero la rechaza cuando se construye con gerundios adjuntos o circunstanciales (Se quedó estudiando el problema > *Se lo quedó estudiando). En México y en las áreas centroamericana y caribeña se forma esta construcción con el pronombre le/les para los objetos de tercera persona. Aun así, la construcción perifrástica o semiperifrástica con quedarse está en parte lexicalizada, puesto que resulta poco natural con verbos que no sean mirar y ver (el segundo, de uso algo más restringido) [...]." (NGLE: §28.15s) IDAutor: Anna PinedaFecha: Lunes, 1 Febrero, 2016 DistribuciónDialecto: Americano›CaribeAmericano›CentroaméricaAmericano›MéxicoComentarios: "En México y en las áreas centroamericana y caribeña se forma esta construcción con el pronombre le/les para los objetos de tercera persona." (NGLE: §28.15s)