Al momento me ocurrió una idea. At.the moment CL.DAT.1SG occurred-PRF.IND.3SG an idea. 'In just a moment idea occurred to me.'(NGLE: §35.2ñ) Descripción gramaticalPresencia en otros estadios del español: Classical Spanish (XVI, XVII)Contemporary Spanish (XVIII, XIX)Medieval Spanish (XI, XII, XIII, XIV, XV) ComentariosComentarios: "Se han llamado DOBLEMENTE PRONOMINALES las construcciones formadas con unos pocos verbos de pensamiento y afección: olvidar, antojar, ocurrir (en el sentido de 'venir a la mente' [...]). En efecto, ocurrirse es un verbo pronominal, pero la oración *Se ocurrió una idea extravagante es agramatical, a diferencia de la variante con dativo Se {me ~ te ~ le ~ les...} ocurrió una idea extravagante. En cambio, la variante no pronominal construida con dativo se registra con amplitud en la lengua antigua y llega hasta el siglo XIX [...]." (NGLE: §35.2ñ) IDAutor: Anna PinedaFecha: Miércoles, 5 Agosto, 2015 DistribuciónComentarios: "[...] llega hasta el siglo XIX [...]" (NGLE: §35.2ñ)