Desde que la vi me enamoré. Desde que la vi me enamoré Since that CL.AC.3SG.F saw.1SG REFL.1SG fell_in_love.1SG 'I fell in love as soon as I saw her'(NGLE: § 29.7r) Datos Descripción gramaticalCaracterización básica: Uso de desde que con el sentido en cuanto cuando el predicado denota un estado que dura en el tiempo. Ontologia: preposiciónconjunción,conjunción subordinanteverbo,indicativoverbo,subjuntivooración subordinada,oración subordinada adverbialPresencia en otros estadios del español: Medieval Spanish (XI, XII, XIII, XIV, XV) ComentariosComentarios: "Se atestigua el uso de desde que por 'en cuanto', con indicativo y con subjuntivo [...] El uso de desde que está, sin embargo, algo más restringido que el de en cuanto en algunas variedades del español americano, ya que solo se emplea en ellas cuando la subordinada denota una situación persistente. En esas variedades resulta normal la oración Desde que la vi, me enamoré de ella, pero no tanto la variante Desde que la vi, la abracé, puesto que solo en el primer caso se da lugar a una situación que continúa durante cierto tiempo, incluso tal vez hasta el presente." (NGLE: § 29.7r) IDAutor: ifernandezFecha: Lunes, 4 Mayo, 2015 DistribuciónDialecto: AmericanoComentarios: "En algunas variedades del español americano" (NGLE: § 29.7r)