Trajo la plata desde el lunes. Trajo la plata desde el lunes. Brought.3SG the money since the Monday '(S)he brought the money on Monday (and it's been a long time since then).'(NGLE: §29.7s) Descripción gramaticalCaracterización básica: Uso enfático de la preposición desde con predicados télicos para expresar que ha transcurrido mucho tiempo desde el evento. Ontologia: preposiciónverbo,aspecto,aspecto léxico,telicidad,télico ComentariosComentarios: "El grupo preposicional que desde encabeza puede modificar en estas construcciones a predicados de significado puntual, lo que el sistema gramatical no permite en términos generales. Así, la oración Trajo la plata desde el lunes significa aproximadamente en esas variedades 'Trajo la plata el lunes y ha transcurrido ya mucho tiempo desde entonces'. Este uso no está alejado del llamado desde expletivo [asines1022], que se documenta en esas mismas áreas." (NGLE: §29.7s) IDFecha: Lunes, 27 Abril, 2015 DistribuciónDialecto: Americano›CaribeAmericano›CentroaméricaAmericano›MéxicoAmericano›Área andinaComentarios: "En gran parte de América -y sobre todo en las áreas mexicana, centroamericana, caribeña y andina-, se registra la preposición "desde" con valor enfático o intensivo." (NGLE: §29.7s)