Habría querido hablar con usted un momentito. Habría querido hablar con usted un momentito. have.COND.3SG wanted talk with you.POLITE a little.moment 'I would like to talk to you for a moment.'(NGLE: §23.16x) Descripción gramaticalCaracterización básica: Uso del condicional compuesto (en lugar del simple) con interpretación de modestia o de cortesía. Ontologia: verbo en forma personal,indicativo,condicional simple,condicional compuesto ComentariosComentarios: "El condicional compuesto comparte [...] con el simple la interpretación llamada DE MODESTIA O DE CORTESÍA, más frecuente en el español americano que en el europeo [...]. La interpretación que aquí se obtiene neutraliza numerosos tiempos verbales, puesto que viene a equivaler a un presente: {Quiero ~ Quisiera ~ Hubiera querido ~ Quería ~ He querido ~ Habría querido} hablar con usted un momentito}." (NGLE: §23.16x) IDAutor: Anna PinedaFecha: Martes, 27 Octubre, 2015 DistribuciónDialecto: AmericanoComentarios: "[...] más frecuente en el español americano que en el europeo [...]." (NGLE: §23.16x)