Me comprara un carro si tuviera dinero. Me comprara un carro si tuviera dinero. CL.DAT.1SG buy.SUBJ.PAST.1SG a car if have.SUBJ.PAST.1SG money 'I would buy a car if I had money.'(NGLE: §24.2m) Descripción gramaticalCaracterización básica: Uso del imperfecto de subjuntivo por el condicional simple. Ontologia: subjuntivo,pretérito imperfecto de subjuntivoindicativo,condicional simplealternancia indicativo-subjuntivo ComentariosComentarios: "La presencia de CANTARA en las apódosis condicionales es característica de la lengua clásica, en la que adquiera el valor de CANTARÍA [...]. Este uso persiste en la lengua popular de Venezuela, la República Dominicana y, con frecuencia algo menor, también en la de Cuba, Puerto Rico, así como en la de Costa Rica, Honduras y otros países centroamericanos. Estas construcciones se documentan con cierta frecuencia en el habla rural de los países mencionados, pero también se registran ocasionalmente en el habla espontánea de los núcleos urbanos. Algunas fórmulas que corresponden a esta pauta forman parte del español general, como en Si los hubiera ofrecido tres meses después, otro gallo cantara [....], donde cantara alterna con cantaría." (NGLE: §24.2m) IDAutor: Anna PinedaFecha: Miércoles, 28 Octubre, 2015 DistribuciónDialecto: Americano›Caribe›CubaAmericano›Caribe›Puerto RicoAmericano›Caribe›República DominicanaAmericano›Caribe›VenezuelaAmericano›CentroaméricaAmericano›Centroamérica›Costa RicaAmericano›Centroamérica›HondurasComentarios: "[...] en la lengua popular de Venezuela, la República Dominicana y, con frecuencia algo menor, también en la de Cuba, Puerto Rico, así como en la de Costa Rica, Honduras y otros países centroamericanos." (NGLE: §24.2m)Registro: Coloquial o popular