¿Me puedes presentar con él? ¿Me puedes presentar con él? CL.AC.1SG can.2SG introduce with him 'Can you introduce me to him?'[Kany 1945: 405] (GDLE: §10.5.6) Descripción gramaticalCaracterización básica: Uso de la preposición con por a tras verbos como presentar, recomendar, quejarse, llevar, venir, ir, llegar, volver, mandar y semejantes. Ontologia: alternancia de preposicionespreposicióncomplemento indirecto ComentariosComentarios: "Típico de algunas regiones del español de América es el uso de con por a tras verbos como presentar, recomendar, quejarse, llevar, venir, ir, llegar, volver, mandar y semejantes. [...] Seco (DDDLE) advierte que este uso también se da esporádicamente en la lengua vulgar de la Península: Recomiéndame con tu tío (DDDLE: 109)" (GDLE: §10.5.6) Kany (1945: 404) (citado por De Bruyne en GDLE: §10.5.6) observa que "el uso de con tal vez provenga del deseo de distinguir más fácilmente entre el complemento directo y el complemento indirecto o entre el complemento con a para expresar movimiento y el complemento directo personal introducido por una a -es decir, un deseo de evitar la ambigüedad y a menudo la cacofonía provocada por dos aes seguidas." IDFecha: Viernes, 8 Mayo, 2015 DistribuciónDialecto: Americano›CaribeAmericano›CentroaméricaAmericano›Centroamérica›GuatemalaAmericano›MéxicoComentarios: "En el área mexicana, así como en Guatemala y otros países centroamericanos, además de en algunos del área caribeña"