¿Cuál es el nombre del autor que tu papá basó su tesis en? Descripción gramaticalCaracterización básica: Separación de preposición y término por influencia del inglés (the teacher that I studied with, literalmente 'el profesor que yo estudié con'). A diferencia del inglés no es posible la elipsis del elemento relativo (The teacher I studied with, literalmente 'El profesor estudié con'). Bibliografía: «Los estudios de la sintaxis del español de Cuba» ALPÍZAR CASTILLO, Rodolfo1981-82 Leer más sobre «Los estudios de la sintaxis del español de Cuba» Inicie sesión para comentar Conceptos gramaticales: preposiciónoración subordinada,oración subordinada relativaabandono de preposición Variación diatópica y diafásico-diastráticaDialecto: Americano›Caribe›CubaAmericano›Caribe›Puerto RicoPresencia en otras lenguas: Inglésfrancés canadienseContacto con otras lenguas: Inglés
«Los estudios de la sintaxis del español de Cuba» ALPÍZAR CASTILLO, Rodolfo1981-82 Leer más sobre «Los estudios de la sintaxis del español de Cuba» Inicie sesión para comentar