Detrás de las cortinas es un buen lugar para esconder se. Behind of the.ART curtains is-PRS.IND.3SG a.INDF good place to hide-INF'Behind the curtains is a good place to hide'(NGLE: §33.2f) Descripción gramaticalPresencia en otros estadios del español: Medieval Spanish (XI, XII, XIII, XIV, XV) ComentariosComentarios: "Un rasgo notable de estos grupos adverbiales y preposicionales es el hecho de que sustituyen solo a los adverbios demostrativos cuando contienen información referencial suficiente para adoptar la identificación que se requiere. Se diría, por ejemplo, Le encanta esconderse detrás de gruesas cortinas, pero resulta muy forzada la variante Detrás de gruesas cortinas es un buen sitio para esconderse, ya que la expresión subrayada carece de capacidad identificativa." (NGLE: §33.2f) IDAutor: Anna PinedaFecha: Domingo, 14 Junio, 2015 DistribuciónComentarios: “[...] en la lengua conversacional de muchos países resultan comunes” (NGLE: §33.2f)Registro: Coloquial o popular