Con María fuimos al cine. / Fuimos al cine yo con María. With María went-PRF.IND.1PL to+the cinema / Went-PRF.IND.1PL'María and me went to the cinema.'(NGLE: §33.7i) Descripción gramaticalPresencia en otros estadios del español: Medieval Spanish (XI, XII, XIII, XIV, XV) ComentariosComentarios: "No existe acuerdo entre los gramáticos sobre si con es propiamente preposición en los textos que se citan o se asimila más bien a una conjunción copulativa. Dificulta esta última interpretación el hecho de que los pronombres personales se rechacen en estas construcciones, como en *Yo con María fuimos al cine. Esta pauta, sin embargo, es posible en el español andino, en concreto en el del Perú, como en Yo con María jugamos a los naipes o en Fuimos al cine yo con María, en posición posverbal." (NGLE: §33.7i) "El complemento preposicional es mucho más frecuente en posición preverbal en las construcciones examinadas. Se prefiere, por tanto, Con tu papá estuvimos hablando de ello a Estuvimos hablando de ello con tu papá (en la interpretación que ahora interesa) [...], aunque esta última pauta se documenta en el español del Perú, como se ha señalado. Estas otras variantes reciben en las áreas lingüísticas mencionadas la misma interpretación que en el español general, con la excepción mencionada. Así pues, Terminamos la tarea con mi compañero designa una situación en la que el que habla terminó cierta tarea con su compañero y con el concurso de otras personas." (NGLE: §33.7j) IDAutor: Anna PinedaFecha: Lunes, 20 Julio, 2015 DistribuciónComentarios: "Esta pauta [...] es posible en el español andino, en concreto en el del Perú [...]." (NGLE: §33.7i)Presencia en otras lenguas: CatalánItalianoContacto con otras lenguas: Catalán