Me lo vive diciendo. Me lo vive diciendo. CL.DAT.1SG CL.AC.3SGMASC/NEUT lives saying '(S)he is telling me that all the time.'(NGLE: §28.3b) Descripción gramaticalCaracterización básica: Perífrasis "vivir" + gerundio con valor de continuidad o frecuencia Ontologia: verbo en forma no personal,perífrasis verbal de gerundio,gramaticalización ComentariosComentarios: "En la actualidad es frecuente en el español americano, pero desconocida en el europeo, «vivir + gerundio», como en Me lo vive diciendo ('Me lo dice continuamente') [...]." (NGLE: §28.3b) "La perífrasis «estar + gerundio» puede adquirir, en combinación con determinados tiempos y adverbios, valores próximos a los que estos expresan. Así, [...] con el adverbio siempre se acerca al valor de «vivir + gerundio» [...], perífrasis característica del español de América: Siempre me está preguntando por ti ~ Me vive preguntando por ti (en México, se prefiere Se la vive preguntando por ti)." (NGLE: §28.12r) IDAutor: Anna PinedaFecha: Martes, 19 Enero, 2016 DistribuciónDialecto: AmericanoComentarios: "[...] es frecuente en el español americano, pero desconocida en el europeo [...]." (NGLE: §28.3b)